Por
ALEXIS
ROJAS DONADO
COD.
84009424
COMPETENCIAS
COMUNICATIVAS – 90003
GRUPO 90003_405
Presentado
a
YAJAIRA
VELÁSQUEZ
Introducción
1. Código de comunicación creado.
Explicación: En
las siguientes tablas encontramos una codificación del alfabeto castellano a
través del cual codificaremos una estrofa de un poema del chileno Pablo Neruda.
La mecánica de codificación consiste en reemplazar cada letra o numero por un
símbolo en especial, y así de esa manera podremos codificar o cifrar la
información pudiéndola entender sólo aquel con acceso a la tabla de descodificación.
2. Fragmento de un texto codificado:
“En su llama mortal la luz te envuelve.
Absorta, pálida doliente, así situada
contra las viejas hélices del crepúsculo
que en torno a ti da vueltas.
Absorta, pálida doliente, así situada
contra las viejas hélices del crepúsculo
que en torno a ti da vueltas.
Muda, mi amiga,
sola en lo solitario de esta hora de muertes
y llena de las vidas del fuego,
pura heredera del día destruido.” (Neruda, P. 1925. Poema 2).
sola en lo solitario de esta hora de muertes
y llena de las vidas del fuego,
pura heredera del día destruido.” (Neruda, P. 1925. Poema 2).
Codificación:
Conclusiones
La
codificación es la resultante de la capacidad de representación del ser humano
de sus ideas y pensamientos en signos y símbolos que convoca a un grupo en
particular, por ejemplo, podremos referir el signo del pescado que identificaba
a los cristianos en la época romana y cuyo significado sólo conocían sus
seguidores. Los códigos de comunicación en la red nacen, según Careaga (2009, p. 1) como necesidad de
comunicarse más rápido y con menos palabras con los miembros de la comunidad
virtual que los comprenda. La utilización de estos distintos métodos no
académicos de codificación del lenguaje pone de manifiesto la capacidad que
tiene el ser humano de crear nuevos espacios y lenguajes de comunicación. Dice
Careaga (2009, p. 2) que en algunos sectores de la sociedad esta es una
práctica mal percibida y que dichos códigos metalingüísticos son fruto del
deterioro de la lengua.
Referencias.
Careaga, A. (Octubre de 2009).
Galimatías en la red: el nuevo lenguaje del chat. INTTELMEX, 1-10.
Recuperado de
http://contenidosabiertos.academica.mx/jspui/bitstream/987654321/14/1/Galimatias%20en%20la%20red.pdf
Neruda, P. (1925).
Veinte poemas de amor y una canción desesperada. Versión electrónica. Escuela de Filosofía de Universidad ARCIS. Recuperado
de: http://www.philosophia.cl/biblioteca/neruda/Veinte%20poemas%20de%20amor%20y%20una%20canci%F3n%20desesperada.pdf
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu opinión es importante para nuestro aprendizaje. Gracias.